Code de conduite

La philosophie de l’entreprise Helmut Kreutz Mahlwerke GmbH a toujours consisté à agir de manière responsable envers nos employés, nos clients, nos fournisseurs et toutes les autres entreprises (par exemple, les transitaires) avec lesquelles nous travaillons.
Dans un monde en constante évolution, compétitif et globalisé, cette façon d’agir, le respect du droit applicable et des principes éthiques deviennent de plus en plus importants. Cela a toujours été notre ambition et continuera de l’être à l’avenir.En tant qu’entreprise, nous nous engageons à respecter les réglementations légales et les principes éthiques. Notre code de conduite sert de ligne directrice pour vivre nos valeurs dans l’entreprise et les ancrer dans notre comportement.
Outre nos normes de qualité élevées pour nos produits, notre système de gestion de l’environnement et de l’énergie (selon les normes DIN ISO 14001 / 50001) sert également à mettre en œuvre ces valeurs. Nous nous sommes ainsi engagés à protéger l’environnement et à économiser l’énergie.
Fidèles à la devise de notre entreprise « Quality by Tradition », nous voulons continuer à répondre aux exigences de qualité sans cesse croissantes de nos clients en tant que leader mondial du broyage.
Notre code de conduite revêt une importance particulière dans ce contexte, car nous attendons de nos clients, de nos fournisseurs et de toutes les entreprises concernées qu’ils respectent le système de valeurs qui est le nôtre.

  1. Portée:
    Le code de conduite est l’un des fondements de nos conditions générales. C’est donc aussi la base de la coopération avec nos clients, nos fournisseurs et toutes les entreprises concernées.
    En outre, elle s’applique à toutes les branches des entreprises qui travaillent avec nous.
    Les règles et pratiques sont destinées à s’appliquer à chaque personne, aux entreprises décrites ci-dessus et à leurs sous-traitants, ainsi qu’à toutes les autres personnes impliquées.
    Les principes et les exigences du code de conduite constituent une norme minimale pour Helmut Kreutz Mahlwerke GmbH, également pour nos fournisseurs. Le code de conduite constitue la base de toutes nos relations commerciales, tant pour les clients et les fournisseurs que pour toutes les autres entreprises (par exemple, les transitaires).
  2. Obligations générales:
    • Nous nous conformons aux lois des pays dans lesquels nous exerçons nos activités.
    • La confiance, la coopération, la flexibilité et la rapidité sont les principes directeurs de notre travail.  
    • Mise en œuvre de la plus haute qualité possible dans tous les domaines d’activité.
    • Toutes nos décisions sont fondées sur des critères objectifs et mesurables.
    • Les principes éthiques généralement applicables servent de base à nos décisions et à nos relations commerciales.
    • Les résultats des négociations contractuelles sont documentés.
  3. Gouvernance d’entreprise responsable des partenaires contractuels:
    Respect des lois:
    Nous-mêmes et toutes les entreprises qui travaillent avec nous nous engageons à respecter nos conditions générales de vente (CGV) applicables. En outre, nous exigeons que les entreprises respectent les dispositions légales applicables, en particulier les lois sur le travail et les lois sociales, ainsi que les réglementations en matière de protection de l’environnement des pays dans lesquels elles opèrent.
    Les pratiques commerciales généralement acceptées et légalement autorisées sont suivies et la concurrence est loyale. Il n’y a pas de participation à une collusion, ni de comportement contraire à la législation allemande, européenne ou à la législation antitrust de tout autre pays dans lequel l’entreprise est active.
    La corruption et les pots-de-vin sont rejetés conformément à la convention des Nations unies (« UNCAC »).
    Intérêts des consommateurs:
    Notre entreprise et tous les partenaires concernés doivent s’assurer que les produits sont adaptés et sûrs pour l’usage auquel ils sont destinés. À cette fin, des fiches de données de sécurité et des fiches techniques sont disponibles pour tous nos produits. Les valeurs limites légales doivent être respectées.
    Communication et rapports:
    Le contenu du code doit être communiqué à tous les partenaires commerciaux directs et aux employés. À cette fin, par exemple, une annonce est faite sur notre site web.

  4. Les droits de l’homme:
    Notre entreprise et tous les partenaires commerciaux impliqués respectent les droits de l’homme tels que définis dans la Charte des droits de l’homme des Nations unies. Nous mettons particulièrement l’accent sur les droits de l’homme suivants:
    La liberté d’expression:


    Le droit à la liberté d’opinion et d’expression est protégé et garanti.

    Santé et sécurité:


    Dans l’environnement de travail existant, on veille à préserver la santé et à garantir la sécurité au travail afin d’éviter les accidents et les blessures.
    Harcèlement:


    Chaque employé sera protégé contre les punitions physiques, le harcèlement physique, sexuel, psychologique ou verbal, ainsi que les abus.
    Protection de la vie privée:

     La dignité de l’individu, le respect de ses droits personnels et la protection de sa vie privée revêtent la plus haute importance. Nous respectons les différents contextes culturels, éthiques et religieux et nous nous engageons à respecter le principe d’égalité, indépendamment de l’âge, du handicap, de la couleur de la peau, de l’identité sexuelle, du sexe et de l’idéologie.

  5. Conditions de travail:
    Respect des normes fondamentales du travail de l’OIT (Organisation internationale du travail)

    Elles sont essentiellement :
    • Interdiction du travail des enfants, Convention de l’OIT n° 138 (1973), n° 182 (1999).
    • Interdiction du travail forcé, Convention de l’OIT n° 29 (1930), n° 105 (1957).
    • Promouvoir et, dans la mesure du possible, assurer l’égalité de rémunération entre hommes et femmes pour un travail de valeur égale, Convention n° 100 de l’OIT (1951).
    • Respect des droits des travailleurs dans la mesure où cela est légalement admissible et possible dans le pays concerné, Convention de l’OIT n° 87 (1948), n° 98 (1949)
    • Interdiction de la discrimination, en particulier de la discrimination à l’encontre des employés pour des raisons de sexe, de race, de handicap, d’origine ethnique ou culturelle, de religion ou de croyance ou d’orientation sexuelle.

    Heures de travail
    La durée maximale du travail est de 60 heures ou moins si cela est spécifié par la réglementation nationale respective. Dans chaque période de 7 jours, chaque employé a au moins 1 jour de congé.

  6. La confidentialité:
    Lors de la collecte, du stockage, du traitement ou du transfert des données personnelles des employés, des clients ou d’autres tiers, le plus grand soin et une stricte confidentialité sont apportés, ainsi que le respect des lois et règlements applicables.
  7. Protection de l’environnement:
    En introduisant un système de gestion de l’environnement, nous nous sommes engagés à respecter les lois applicables et même à réduire les valeurs limites lorsque cela est possible. Les quantités de déchets sont réduites autant que possible. Les émissions et les immissions sont constamment contrôlées. Toutes les parties intéressées au sens des normes sont impliquées.
    Nous attendons de tous nos partenaires les mêmes efforts en matière de protection de l’environnement, au moins le respect de toutes les exigences légales et des valeurs limites sur les sites respectifs. Pour la mise en œuvre et le contrôle des mesures, toutes les entreprises participantes doivent mettre en place un système de gestion environnementale.

Ulrike Kreutz

CEO

error: Content is protected !!